The term goes back to the hamster’s ability to collect vast quantities of supplies in its cheek pouches. Just like the Germans’ ability to stash vast quantities of noodles and toilet paper in their cellars.
The shepherd dog is emblematic of Germany in a way that otherwise only socks and sandals are. Without a doubt, Germans love their canine friends. So it comes as a great surprise that this love is not at all reflected in their language.
German LKW just don’t look as badass as American trucks. Plus, they tend to block the roads with lengthy and completely out-of-place overtaking maneuvers just when I want to get home quickly because I have Flitzkacke.
Drehwurm may sound like one of these jolly modern neologisms. However, the word has a serious and somewhat sinister background. There is actually a species that is popularly called Drehwurm, which is not a nice one.
German loan words are used not only the French and Arabic speaking world, but also in distant places like Papua New Guinea, Kenia or Korea. First and foremost however, the English language is literally packed with them.