Staubsauger

Staubsauger: A vacuum cleaner is called a “dust sucker” in German and without any doubt that‘s an objectively better name

Literally: “dust sucker” / meaning: vacuum cleaner

Just to get that right out of the way: “Vacuum cleaner” is a crappy term, as your new Dyson is not supposed to clean vacuums, but carpets.

In contrast, the German counterpart Staubsauger perfectly sums up the function of this device. Apart from that, “The Dust Sucker” would make up for a cool early 90s WWE wrestling gimmick. Or as the name of a trashy horror flick, probably directed by Peter Jackson before he became famous. However, in defense of the English language, there are even more questionable terms for a vacuum cleaner from other countries. 

The Spanish word “aspiradora,” for instance, translates to “someone who breathes in,” which in connection with house dust sounds like the perfect nightmare for people suffering from allergies. Turkish “elektrik süpürgesi” is not very conclusive either. It translates to “electric broom,” implying that you would sweep the dirt under your sofa rather than suck it up with your Staubsauger. 

References:
https://de.wiktionary.org/wiki/Staubsauger

Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest
Share on linkedin
Share on whatsapp

German Is Weird: Crazy Words von Arschkarte bis Zielwasser - from "ass card" to "aiming water"

For more language weirdness, check the brand new “German is weird” book. 

Related Weirdness

German is weird: Fun Facts and Trivia about the German language

This blog is a love letter to the curiosities of the German language that give it its poetic and, at times, oddly humorous qualities.

German Is Weird: Crazy Words von Arschkarte bis Zielwasser - from "ass card" to "aiming water"

The “German Is Weird” book is now available: order here!

Weirdest Articles
Categories